fbpx

DFA Night Warm Up: Entrevista exclusiva a Holy Ghost! / Holy Ghost! exclusive interview

Holy_Ghost_3087_BW_FINAL

La cuenta regresiva para el regreso de Club Fauna está en su etapa final. En pocos días podremos disfrutar de los DJ Sets de The Juan MacLean y Holy Ghost!, dos de los principales exponentes del sello neoyorquino DFA, que precisamente será el protagonista de la noche. Para ir bien preparados, conversamos con Nicholas Millhiser, la mitad de Holy Ghost! junto a Alex Frankel, sobre varias cosas. Esto es lo que nos contó, en exclusiva.

The clock is ticking. The return of Club Fauna is right around the corner. In a few days we’ll be able to enjoy DJ sets by the Juan MacLean and Holy Ghost!, two of DFA‘s main acts, and the New York based label is going to be the main attraction of the evening. In order to be as prepared as possible, we talked to Nicholas Millhiser, one half of Holy Ghost! alongside Alex Frankel, about a lot of things. This is what he told us, exclusively.

1. Guys, first of all, we’re all wondering about the origin of your name. Is it just because of the Bar-Kays’ song or is there any religious meaning to it? And why the exclamation mark? / Muchachos, primero que todo, nos preguntamos por el origen de su nombre. ¿Es por la canción de the Bar-Kays o hay algún significado religioso detrás? ¿Y por qué el signo de exclamación al final?

No, no religious meaning.  It simply came from the Bark-Kays song. I googled the lyrics and the first line had been transcribed “Your love is like the Holy Ghost!” and I thought it looked cool.

No, no hay ningún significado religioso. Simplemente salió de la canción de los Bar Kays. Busqué la letra en Google y la primera línea era “¡Tu amor es como el espíritu santo!”. Pensé que se veía cool.


2. How did you end up signing to DFA Records? / ¿Cómo terminaron firmando en DFA?

As teenagers Alex and I played in a rap group called Automato who were privileged to have James and Tim produce our first and only LP. After that group disbanded we all remained friends and when Alex and I started doing Holy Ghost! everyone at DFA was super supportive.  It just kind of happened and suddenly “Hold On” was out.

Cuando éramos adolescentes, Alex y yo tocábamos en un grupo de rap llamado Automato, que tuvo el privilegio de tener a James y Tim (N de la R: Murphy y Goldsworthy, cabezas del sello) produciendo el primer y único disco. Después de que ese grupo se acabó, quedamos todos como amigos. Y cuando Alex y yo empezamos con Holy Ghost!, todo el mundo en DFA nos apoyó mucho. Simplemente sucedió y de la nada salió “Hold On”.


3. You’ve been praised everywhere because of a series of remixes and a couple of hit singles. That happens to a lot of new bands out there. Do you feel any pressure at all? / Han tenido muchos halagos en todas partes por varios remixes y un par de singles exitosos. Eso es algo que le pasa a muchas bandas. ¿Sienten mucha presión por eso?

I think at first we did. Like when we first started doing remixes I was certain that every one we did was going to be ‘the end’ which luckily turned out not to be the case. After a while we just got a bit more confident in what we were doing and stopped worrying too much about how much of a success a given track or remix would be. Generally, I think, when we’re both really happy about something we’ve done it seems to get a good response.

Creo que al principio sí la sentimos. Cuando empezamos a hacer remezclas, estaba seguro de que cada una que hacíamos iba a ser “el final”, algo que afortunadamente nunca pasó. Después de un tiempo, fuimos ganando confianza en lo que estábamos haciendo y dejamos de preocuparnos de qué tanto éxito tendría cada canción o remezcla. En general, creo que cada vez que los dos quedamos contentos con algo que hemos hecho, obtenemos una buena respuesta.


4. I recently read on your Twitter account that you just finished mixing your debut album. What are your next moves? When are you planning to release it? / Hace poco leí en su cuenta de Twitter que acababan de terminar su disco debut. ¿Qué viene ahora? ¿Cuándo planean editarlo?

Yes, the album is finally finished but it will probably take a while to come out just because that’s how things seem to work in the music business. Fall 2010 maybe?  There’s a new song called “Say My Name” which will be out on the the Kitsuné comp this month and then we’ll do a 12″/EP on DFA this summer with that and some other new jams.

Sí, finalmente el disco está terminado, pero probablemente va a tomar un tiempo más en salir, porque aparentemente así es como funcionan las cosas en el negocio de la música. Otoño del 2010, ¿quizás? (N de la R: primavera nuestra). También hay una canción nueva, llamada “Say My Name”, que va a salir en una compilación de Kitsuné este mes. Después, este verano (N de la R: invierno nuestro), vamos a sacar un EP de 12” en DFA, con ésa y otras nuevas canciones.


5. After you realease the record, do you have any idea on how you’re gonna play it live? Are you seeking new band members or is it gonna be just the two of you? / Una vez que ya hayan editado el disco, ¿tienen alguna idea de cómo lo van a tocar en vivo? ¿Están buscando más miembros para la banda o serán sólo ustedes dos?

Yeah, putting the live band together is the next big project and it’s been a pretty big undertaking just to find the right people. We’d always had very specific, proper band concept in mind, with very specific types of players involved. Our dear friend and world’s greatest drummer Jerry Fuchs, who passed away this fall, was one of those people and kind of the keystone of our original concept, so after he died we had to rethink everything. But I think we’ve got it sorted out now and we start rehearsing in April, which is tremendously exciting, nerve racking and a little sad all at once. So, to answer your question: yes, there are plans to play live and it will be Alex and I and two other friends. We have started booking dates for the summer.

Sí, armar la banda para tocar en vivo es nuestro próximo gran proyecto. Encontrar a la gente indicada ha sido una gran tarea. Siempre hemos tenido un concepto muy específico de banda propiamente tal, con un tipo de intérpretes muy específico también. Jerry Fuchs, nuestro querido amigo y el mejor baterista del mundo, murió el año pasado y él era una de esas personas. De hecho, era un pilar fundamental de nuestro concepto original, así que después de su muerte tuvimos que replantearnos todo. Pero creo que ahora tenemos todo resuelto y vamos a empezar a ensayar en abril, lo cual es tremendamente emocionante, pero al mismo tiempo nos tiene con los nervios de punta y muy tristes también. Así que, para contestar tu pregunta: sí, hay planes de tocar el disco en vivo. Seremos Alex y yo con dos amigos más. Ya empezamos a agendar fechas para el verano (N de la R: bueno, ya saben…).


6. You are not just part of this whole very prolific Brooklyn music scene, but also one of the main acts within this disco and house
revival. Do you feel it that way too? What are the bands/producers that you feel more related to? / Ustedes no sólo son parte de una escena musical muy prolífica en Brooklyn, sino además son una de las atracciones principales del revival del sonido disco y house. ¿Lo sienten así también? ¿Con qué bandas o productores se sienten más afines?

I’m not sure. It’s nice to be perceived that way, certainly, as I think there is a lot of great music that gets lumped into that
supposed revival. Some of our current music heroes include Shit Robot, Todd Terje, Jacques Renault, Still Going, Aeroplane, Pete Herbert, etc., etc.

No estoy seguro. Ciertamente es bueno que nos perciban así, porque creo que hay mucha música muy buena que entra en el saco de ese supuesto revival. Entre algunos de nuestros héroes musicales actuales, incluimos a Shit Robot, Todd Terje, Jacques Renault, Still Going, Aeroplane, Pete Herbert, etc. etc.


7. What is your relationship with The Juan MacLean? / ¿Cuál es su relación con the Juan MacLean?

Juan is a best friend, arch-nemesis, mentor and collaborator. Alex and I have both played extensively on his recordings and he, in turn, engineered and played some guitar on some of the most fun sessions for our LP.  I also toured as a member of his band for three years and will always remember my time playing with him, Jerry, Nancy and Eric B as one of the great experiences of my life.

Juan es un mejor amigo, archi-némesis, mentor y colaborador. Alex y yo hemos tocado bastante en sus grabaciones. Él, en intercambio, tocó guitarra y fue ingeniero en algunas de las sesiones más divertidas de nuestro disco. Yo también estuve girando tres años como miembro de su banda. Siempre voy a recordar esos momentos tocando con él, Jerry, Nancy y Eric B como una de las mejores experiencias de mi vida.


8. You are also doing a collaboration with Classixx. They are in a very similar situation to you guys. Could you tell us about it? / También están haciendo una colaboración con Classixx. Ellos están en una situación muy similar a ustedes. ¿Nos pueden contar un poco acerca de esto?

Alex is definitely singing on a song or two for their record. I don’t think they’re finished yet, so it’s a little early to say the extent of the collaboration, but I’m sure it’s gonna be sweet. Watch out for those Classixx kids. They’re a talented bunch.

Definitivamente, Alex va a cantar en una o dos canciones de su disco. Creo que todavía no lo han terminado, así que todavía es un poco temprano para describir la colaboración en su totalidad, pero estoy seguro de que va a ser increíble. Estén atentos a esos muchachos de Classixx; son un grupo talentoso.


9. You have just released a split single alongside your friendly friends Friendly Fires. How did this idea come along? How was that experience? / Acaban de editar un split con sus “amistosos” amigos de Friendly Fires. ¿Cómo surgió esta idea? ¿Qué tal la experiencia?

We met Ed while we were both in Calvi this past summer playing the Calvi on the Rocks festival. Alex and Ed got drunk on rum together one night, disappeared, and by the time I reconnected with them on the deck of a docked boat at around 7 am the next morning they had come up with the idea of doing a split single/cover swap.

It was a fun experience. In general, I love doing covers and would love to do more but for no apparent reason, this one was really
difficult to get finished for a number of reasons. We lost hard drives, entire days’ worth of vocal work mysteriously disappeared, the hard drive got fragmented, etc. It almost seemed like the music gods didn’t want us to do it, but after about 6 weeks of working on it off and on, it was done. We almost gave up on it a couple times but I’m glad we didn’t. The end result was worth the trials and tribulations of getting. Expect more bro-love/FF vs. HG! collaborations down the line. Alex helped Ed with some writing for their new record so look out for that.

Conocimos a Ed (N de la R: MacFarlane, líder de Friendly Fires) cuando ambos estábamos en Calvi el verano pasado, tocando en el festival Calvi on the Rocks. Una noche, Alex y Ed se emborracharon juntos tomando ron, luego desaparecieron y, cuando me volví a topar con ellos en la cubierta de un bote estacionado a eso de las 7 de la mañana siguiente, se les había ocurrido la idea de hacer un split en el que hacíamos un cover intercambiado.

Fue una experiencia entretenida. En general, me encanta hacer covers y me encantaría hacer más, pero por una serie de razones, éstos fueron muy difíciles de terminar. Perdimos discos duros, pistas completas de voz de varios días de trabajo desaparecieron, el disco duro se nos fragmentó, etc. Casi parecía que los dioses musicales no querían que los hiciéramos, pero después de seis semanas de trabajar y trabajar, los terminamos. Estuvimos a punto de darnos por vencidos un par de veces, pero por suerte no lo hicimos. El resultado final valió todas las pruebas y adversidades que tuvimos. Esperen más de estas colaboraciones de amor fraternal entre Friendly Fires y Holy Ghost! pronto. Alex ayudó a Ed escribiendo algunas cosas para su próximo disco, así que chequeen eso.



Holy Ghost! – I Will Come Back Download
i-will-come-back1
Holy Ghost! – Hold On Download
01 Hold On
MGMT – Of Moon, Birds and Monsters (Holy Ghost! Remix) Download
Of Moons Birds and Monsters (Holy Ghost! Remix)
Friendly Fires – Hold On (Holy Ghost! Cover) Download
Hold On (Holy Ghost! Cover)
Holy Ghost! – On Board (Friendly Fires Cover) Download
On Board (Friendly Fires Cover)

Agregar un comentario

Su dirección de correo no se hará público. Los campos requeridos están marcados *

COMPÁRTELO:

Share on twitter
Share on whatsapp
Share on facebook
Share on email
Si ya estás acá, aprovecha de leer